6/26/2009

經典,不必翻譯 -法藍瓷文化創意大賽 / 專文 by 專欄作家 李俊明

99bff7-500

經典,不必翻譯 -法藍瓷文化創意大賽 / 專文 by 專欄作家 李俊明

-用椅子打破國界與文化的隔閡

1944年丹麥設計師Hans J. Wegner所設計的經典作品The China Chair,其實,就是中國明式圈椅的形制。幾年後,又進一步推出Y形椅背的Y Chair,這兩款椅具都深富濃厚中國味,席捲五、六○年代設計圈,也讓丹麥設計受到更多矚目。中國老祖宗幾百年前創造的「經典」,以令人始料未及的方式出現在世界各地,令人不得莞爾。原來,真正的經典,不必翻譯,自然能夠打破國界與文化的隔閡。

椅子,這如今常民生活不可或缺的物件,在古遠的年代曾被視為某種權威或財富的象徵,一直要到16世紀,椅子的使用才變得普遍。

 即便聰明如人類,椅子的誕生其實要比其他家居物件出現得晚。不論東方或西方,一直都要到文明開展之後,才見坐具蹤影。因此說它體現了人類從原始粗莽邁向細膩生活文化的發展軌跡,其實一點也不過分。

椅子的歷史體現文明發展高下

在西方文明搖籃,西元前五、六世紀的希臘,就出現了使用椅子的記載。而在悠遠神秘的東方,公元618至907年的唐代盛世,正式確立了中國人使用椅子的形制與習慣,並將椅子正式納入家居要件一部分。想想看,當亞洲其他地區還習慣席地而坐,12世紀的中國人已充分享受椅子帶來的便利。這種抗拒地心引力定律、讓臀部離開地表的過程,足可視為一種另類的文明開展表徵。

d71483f7

儘管比起鍋碗瓢盆等家居物件發展起步得晚,可是椅子後來居上,成為工藝表現、乃至20、21世紀家居「設計」要角。只要談到家居設計,沒有不把椅子進化拿來大做文章一番的。這裡頭,仔細體察起來,還有東西方文明風水輪流轉的世事變化與滄桑。

丹麥設計從中國經典汲取靈感

你應該猜到我要說的是甚麼了吧!1944年由丹麥設計師Hans J. Wegner為傢具品牌Fritz Hansen所設計的經典作品—中國椅(The China Chair),雖然是以櫻桃或桃花心木構成的線條,還加上了皮質坐墊,其實,就是中國明式圈椅的形制;這款作品驚艷全球,靠的也就是中國風情與北歐簡練的工藝與「設計」。幾年之後,Hans J. Wegner又進一步為品牌Carl Hansen & Son推出Y形椅背的Y Chair,這兩款椅具都深富濃厚中國味,席捲五、六○年代設計圈,也讓丹麥設計受到更多矚目。中國老祖宗幾百年前創造的「經典」,以令人始料未及的方式出現在世界各地,令人不得莞爾。原來,真正的經典,不必翻譯,自然能夠打破國界與文化的隔閡。

5396dec0

新潮傢俱也取法舊王朝經典

這種跨文化師法經典的例子不只出現在20世紀中葉,近十多年來紅得發紫的工業設計,也有這樣的特例。被譽為鬼才的法國設計師菲利浦.史塔克(Philip Starck)亦曾於2002年為義大利塑料傢俱大廠Kartell設計出Louis Ghost Chair以及其後的Victoria Ghost Chair。摩登的繽紛色彩之下,其實亦透露出濃厚法國路易15王朝以及英國維多利亞時期況味。由於史塔克的走紅,這款向歐洲古典取經、每把大約400塊美金的作品,大量出現在全球設計旅館等娛樂、消費場所,卻也頗能符合潮流,開創出一番極其新鮮的視覺、設計趣味。

5556efc9

我們不得不驚嘆,經典不死,只是以符合當下時代精神的面貌,一次又一次回到我們的生活,讓人重溫那不朽而超越時空限制的Design Power。

more:  http://magz.roodo.com/article/961

李俊明,2003年文建會首屆「文化創意產業赴倫敦進修計劃」獲獎人,曾任遠見雜誌資深記者以及世界地理、雅砌雜誌總編輯,目前為自由作家並擔任CASA+雜誌總編輯,專事各種與旅行、建築、設計、博物館、生活美學、文化創意產業相關的寫作與演講。作品散見於《表演藝術雜誌》、《誠品好讀》、《誠品.學》、《Men's Uno》、《藝術收藏+設計》等媒體;亦曾擔任誠品講堂、富邦講堂之城市創意與美學生活課程講師。個人出版作品包括:《我不在家.就在去博物館的路上》、《哥本哈根.設計現場》、《生命就該浪費在美好的設計上》、《曼谷設計基因》、《設計.品》等,最新作品則為《東京美術館-享.物》。

沒有留言: